What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the

Description

Answer (1 of 6): I know that 告げ口 (tsugeguchi) means someone who has a habit of telling on others. A snitch, in slang terms. 告げ口をする (tsugeguchi wo suru) means “to do the snitch thing”, or to tell a secret to someone else. As for “spilling the beans”, the closest to that is うっかり秘密を漏らす (Ukkari himit

Icing on the Cake: Food Idioms (A Multicultural Book) (Language Lizard Idiom): 9781951787042: Harrison, Troon, Neogi, Joyeeta: Books

Icing on the Cake: Food Idioms (A Multicultural Book) (Language Lizard Idiom)

What is the full text and meaning of the Japanese tongue-twister that starts with 'tamanegi' and ends with 'nama tamago'? - Quora

150+ Popular American Idioms You Need to Know! • 7ESL

83 Essential Japanese Idioms to Learn Japanese Culture and Customs Now

58 Authentic Japanese Idioms – StoryLearning

What Japanese expression is closest to the English idiom 'flying under the radar' (meaning keeping a low profile)? - Quora

What Japanese expression is closest to the English idiom 'flying under the radar' (meaning keeping a low profile)? - Quora

A List of Common English Idioms, Proverbs, & Expressions

150+ Popular American Idioms You Need to Know! • 7ESL

English idioms EF United States

$ 23.50USD
Score 4.5(262)
In stock
Continue to book